绍兴文理学院学报
紹興文理學院學報
소흥문이학원학보
Journal of Shaoxing University
2014年
1期
102-107
,共6页
戏剧双重性%茶馆%前景化%翻译
戲劇雙重性%茶館%前景化%翻譯
희극쌍중성%다관%전경화%번역
戏剧是一门集文学性和表演性为一体的具有双重性的艺术形式,而目前戏剧翻译研究主要局限于戏剧的表演性,为了弥补戏剧翻译研究的片面性,以《茶馆》两个英译本为个案,以前景化理论为切入点,分别从语音偏离、语法偏离、语义偏离和方言偏离四个方面探讨了翻译过程中戏剧双重性的再现,旨在产生文学性和表演性兼备的更好译本.从前景化理论探讨戏剧的双重性在翻译中再现为戏剧翻译提供了一个新的视角.
戲劇是一門集文學性和錶縯性為一體的具有雙重性的藝術形式,而目前戲劇翻譯研究主要跼限于戲劇的錶縯性,為瞭瀰補戲劇翻譯研究的片麵性,以《茶館》兩箇英譯本為箇案,以前景化理論為切入點,分彆從語音偏離、語法偏離、語義偏離和方言偏離四箇方麵探討瞭翻譯過程中戲劇雙重性的再現,旨在產生文學性和錶縯性兼備的更好譯本.從前景化理論探討戲劇的雙重性在翻譯中再現為戲劇翻譯提供瞭一箇新的視角.
희극시일문집문학성화표연성위일체적구유쌍중성적예술형식,이목전희극번역연구주요국한우희극적표연성,위료미보희극번역연구적편면성,이《다관》량개영역본위개안,이전경화이론위절입점,분별종어음편리、어법편리、어의편리화방언편리사개방면탐토료번역과정중희극쌍중성적재현,지재산생문학성화표연성겸비적경호역본.종전경화이론탐토희극적쌍중성재번역중재현위희극번역제공료일개신적시각.