阜阳师范学院学报:社会科学版
阜暘師範學院學報:社會科學版
부양사범학원학보:사회과학판
Journal of Fuyang Teachers College(Social Science Edition)
2012年
1期
75-78
,共4页
口译错误%口译学员%转写文稿%模拟会议传译
口譯錯誤%口譯學員%轉寫文稿%模擬會議傳譯
구역착오%구역학원%전사문고%모의회의전역
本文以口译错误分析为基础,从非流利性产出、漏译和错译三个方面对一次模拟会议传译转写文稿中的口译错误进行分析;发现译员对口译理解的忽视、形式记忆和表达上的形式对等是导致口译错误的根本原因。因此,在口译实践和练习活动中,译员一开始就应该首先理解口译的内容,把握意义,从而在记忆上脱离源语语言外壳,采取多种认知手段实现意义记忆;在表达上放弃形式对应,对脱离语言外壳的意义使用目标语言进行表达。
本文以口譯錯誤分析為基礎,從非流利性產齣、漏譯和錯譯三箇方麵對一次模擬會議傳譯轉寫文稿中的口譯錯誤進行分析;髮現譯員對口譯理解的忽視、形式記憶和錶達上的形式對等是導緻口譯錯誤的根本原因。因此,在口譯實踐和練習活動中,譯員一開始就應該首先理解口譯的內容,把握意義,從而在記憶上脫離源語語言外殼,採取多種認知手段實現意義記憶;在錶達上放棄形式對應,對脫離語言外殼的意義使用目標語言進行錶達。
본문이구역착오분석위기출,종비류리성산출、루역화착역삼개방면대일차모의회의전역전사문고중적구역착오진행분석;발현역원대구역리해적홀시、형식기억화표체상적형식대등시도치구역착오적근본원인。인차,재구역실천화연습활동중,역원일개시취응해수선리해구역적내용,파악의의,종이재기억상탈리원어어언외각,채취다충인지수단실현의의기억;재표체상방기형식대응,대탈리어언외각적의의사용목표어언진행표체。