济宁学院学报
濟寧學院學報
제저학원학보
JOURNAL OF JINING UNIVERSITY
2014年
3期
117-120
,共4页
中国英语%象似性%认知理据%跨文化交际
中國英語%象似性%認知理據%跨文化交際
중국영어%상사성%인지리거%과문화교제
China English%iconicity%cognitive motivation%cross-cultural communication
从认知语言学角度探讨“中国英语”这一语言现象和汉语的象似性,依次从语音、词汇和句子结构等方面并结合大量实例解读“中国英语”与汉语的象似性,从而得出影响“中国英语”产生的原因和认知理据。随着跨文化交际的日益发展,“中国英语”必将对中国本土文化的学习和传播带来积极影响。
從認知語言學角度探討“中國英語”這一語言現象和漢語的象似性,依次從語音、詞彙和句子結構等方麵併結閤大量實例解讀“中國英語”與漢語的象似性,從而得齣影響“中國英語”產生的原因和認知理據。隨著跨文化交際的日益髮展,“中國英語”必將對中國本土文化的學習和傳播帶來積極影響。
종인지어언학각도탐토“중국영어”저일어언현상화한어적상사성,의차종어음、사회화구자결구등방면병결합대량실예해독“중국영어”여한어적상사성,종이득출영향“중국영어”산생적원인화인지리거。수착과문화교제적일익발전,“중국영어”필장대중국본토문화적학습화전파대래적겁영향。
As a common language phenomenon, the discussion of the iconicity between “China English” and Chinese and the interpretation of their iconicity from their pronunciation, vocabulary, and sentence structure with a large number of examples, and conclusion of the reasons and cognitive motivation for the popularity of “China English” is very necessary. “China English” will actively influence the study and transmission of Chinese local culture with the development of cross-cultural communication.