海外英语(上)
海外英語(上)
해외영어(상)
Overseas English
2014年
4期
151-152,160
,共3页
translator’s subjectivity%foreign%science and technology translation
Science and technology translation involves various industries and professions, with its own system of terminology and unique language features. For a translator, who is not a professional scientist or technician, it seems to be difficult to do science and technology translation accurately and properly. Consequently, it is necessary for the translator to give play to his subjectivity when translating science and technology documents or related interpretation:searching for related data to replenish necessary pro-fessional knowledge, consulting with professional technicians actively to clarify the jargon and common sayings, and thinking criti-cally to scrutiny the source text.