剑南文学(经典阅读)
劍南文學(經典閱讀)
검남문학(경전열독)
JIAN NAN WEN XUE(CLASSICS)
2013年
7期
150
,共1页
自从《三国演义》传入日本之后,就被翻译成了诸多版本,并在传播过程中与日本文学相互影响,推动“三国热”席卷日本.@@本文将以时间顺序为轴,从翻译版本角度对《三国演义》对日本文学造成的影响进行分析,从而解读日本人看待《三国演义》的文学心理.
自從《三國縯義》傳入日本之後,就被翻譯成瞭諸多版本,併在傳播過程中與日本文學相互影響,推動“三國熱”席捲日本.@@本文將以時間順序為軸,從翻譯版本角度對《三國縯義》對日本文學造成的影響進行分析,從而解讀日本人看待《三國縯義》的文學心理.
자종《삼국연의》전입일본지후,취피번역성료제다판본,병재전파과정중여일본문학상호영향,추동“삼국열”석권일본.@@본문장이시간순서위축,종번역판본각도대《삼국연의》대일본문학조성적영향진행분석,종이해독일본인간대《삼국연의》적문학심리.