宁夏大学学报(人文社会科学版)
寧夏大學學報(人文社會科學版)
저하대학학보(인문사회과학판)
JOURNAL OF NINGXIA UNIVERSITY (HUMANITIES & SOCIAL SCIENCES EDITION)
2014年
3期
120-124
,共5页
朱生豪%莎士比亚戏剧%翻译
硃生豪%莎士比亞戲劇%翻譯
주생호%사사비아희극%번역
莎士比亚戏剧翻译家朱生豪曾师从词学大家,他的中文功力深厚,文字简约凝练、流畅宛转,深得古词神韵.其命运多舛、历世深曲,思想深邃传统,与莎士比亚洞察人世幽微颇有相通之处.朱生豪英文造诣精湛,他用青春与词人的才情萃取世间三昧,反复锤炼,遂成意蕴丰沛的莎译珍品.
莎士比亞戲劇翻譯傢硃生豪曾師從詞學大傢,他的中文功力深厚,文字簡約凝練、流暢宛轉,深得古詞神韻.其命運多舛、歷世深麯,思想深邃傳統,與莎士比亞洞察人世幽微頗有相通之處.硃生豪英文造詣精湛,他用青春與詞人的纔情萃取世間三昧,反複錘煉,遂成意蘊豐沛的莎譯珍品.
사사비아희극번역가주생호증사종사학대가,타적중문공력심후,문자간약응련、류창완전,심득고사신운.기명운다천、력세심곡,사상심수전통,여사사비아동찰인세유미파유상통지처.주생호영문조예정담,타용청춘여사인적재정췌취세간삼매,반복추련,수성의온봉패적사역진품.