边疆经济与文化
邊疆經濟與文化
변강경제여문화
THE BORDER ECONOMY AND CULTURE
2014年
5期
133-134
,共2页
服装商标%翻译%文化%翻译策略
服裝商標%翻譯%文化%翻譯策略
복장상표%번역%문화%번역책략
随着经济全球化进程的加速,商标的英汉互译日益显示出其重要性,而服装商标的翻译是决定服装在国际市场上营销成败的关键因素之一.本文通过个案分析探讨服装商标翻译问题,分析了服装商标中的文化差异主要表现在审美心理和风俗习惯等方面,并总结了四种适用于服装商标的翻译策略,即音译法、直译法、意译法、混合译法.
隨著經濟全毬化進程的加速,商標的英漢互譯日益顯示齣其重要性,而服裝商標的翻譯是決定服裝在國際市場上營銷成敗的關鍵因素之一.本文通過箇案分析探討服裝商標翻譯問題,分析瞭服裝商標中的文化差異主要錶現在審美心理和風俗習慣等方麵,併總結瞭四種適用于服裝商標的翻譯策略,即音譯法、直譯法、意譯法、混閤譯法.
수착경제전구화진정적가속,상표적영한호역일익현시출기중요성,이복장상표적번역시결정복장재국제시장상영소성패적관건인소지일.본문통과개안분석탐토복장상표번역문제,분석료복장상표중적문화차이주요표현재심미심리화풍속습관등방면,병총결료사충괄용우복장상표적번역책략,즉음역법、직역법、의역법、혼합역법.