语文学刊
語文學刊
어문학간
JOURNAL OF CHINESE
2014年
10期
87-89
,共3页
再创作%塑造新人物%译编%风格融合%读者
再創作%塑造新人物%譯編%風格融閤%讀者
재창작%소조신인물%역편%풍격융합%독자
中德文学交流源远流长,对中国文学对德语文学的影响进行研究,是中德比较文学的重要方面.德国作家一般是先看中国文学的德文翻译版,然后有所认识、思考和体会,并将这些思考和体会揉入自己的文学创作.德国东方学家阿伦特的学生奥托·尤利乌斯·比尔鲍姆曾经根据阿伦特《东周列国志》德语译文创作了《鲍家漂亮姑娘》这部小说.文章分析比尔鲍姆的再创作,并对《东周列国志》(第1~3回)进行对比研究,以求摸索出中国文学在外国的译介新模式.
中德文學交流源遠流長,對中國文學對德語文學的影響進行研究,是中德比較文學的重要方麵.德國作傢一般是先看中國文學的德文翻譯版,然後有所認識、思攷和體會,併將這些思攷和體會揉入自己的文學創作.德國東方學傢阿倫特的學生奧託·尤利烏斯·比爾鮑姆曾經根據阿倫特《東週列國誌》德語譯文創作瞭《鮑傢漂亮姑孃》這部小說.文章分析比爾鮑姆的再創作,併對《東週列國誌》(第1~3迴)進行對比研究,以求摸索齣中國文學在外國的譯介新模式.
중덕문학교류원원류장,대중국문학대덕어문학적영향진행연구,시중덕비교문학적중요방면.덕국작가일반시선간중국문학적덕문번역판,연후유소인식、사고화체회,병장저사사고화체회유입자기적문학창작.덕국동방학가아륜특적학생오탁·우리오사·비이포모증경근거아륜특《동주렬국지》덕어역문창작료《포가표량고낭》저부소설.문장분석비이포모적재창작,병대《동주렬국지》(제1~3회)진행대비연구,이구모색출중국문학재외국적역개신모식.