东北亚外语研究
東北亞外語研究
동북아외어연구
Foreign Language Research In Northeast Asia
2014年
3期
49-57
,共9页
性向词汇%过剩价值%负性原理
性嚮詞彙%過剩價值%負性原理
성향사회%과잉개치%부성원리
gender-based phrases%surplus value%negation principle
通过对中日两国“性向词汇”的调查研究发现,不管是重复词汇量还是不重复词汇量,中国人均远远超过日本人,更具强大的能产性以及丰富多彩的使用特点。中日两国在评价“个性强”的人以及行为方面,既有负面评价倾向显著的共性,又有正面评价方面的差异,即中国人注重“精明能干、不服输”和“有正义感、坚强”,日本人更加看重“与众不同、有特点、幽默风趣”等,两者形成了对比与反差。
通過對中日兩國“性嚮詞彙”的調查研究髮現,不管是重複詞彙量還是不重複詞彙量,中國人均遠遠超過日本人,更具彊大的能產性以及豐富多綵的使用特點。中日兩國在評價“箇性彊”的人以及行為方麵,既有負麵評價傾嚮顯著的共性,又有正麵評價方麵的差異,即中國人註重“精明能榦、不服輸”和“有正義感、堅彊”,日本人更加看重“與衆不同、有特點、幽默風趣”等,兩者形成瞭對比與反差。
통과대중일량국“성향사회”적조사연구발현,불관시중복사회량환시불중복사회량,중국인균원원초과일본인,경구강대적능산성이급봉부다채적사용특점。중일량국재평개“개성강”적인이급행위방면,기유부면평개경향현저적공성,우유정면평개방면적차이,즉중국인주중“정명능간、불복수”화“유정의감、견강”,일본인경가간중“여음불동、유특점、유묵풍취”등,량자형성료대비여반차。
Based on the survey and research about“gender-based phrases”in Chinese and Japanese, it is found that no matter whether repeated use of same phrases is counted or not, Chinese people are far better than their Japanese counterparts in terms of vocabulary size, productivity and variety.In judging“people with a strong personalityscrutinizing the details of their texts”and their behavior, both Chinese and Japanese have a strong tendency to give negative evaluations.When giving positive evaluations, however, there is a sharp contrast between them.Chinese people tend to emphasize the qualities of being“smart, savvy, indomitable, right-minded and tough”while Japanese people emphasize those of being“different, distinctive, humorous and funny”etc.