中国外语
中國外語
중국외어
ZHONGGUO WAIYU
2013年
5期
78-82
,共5页
多语%多语习得%心理特征%认知结构
多語%多語習得%心理特徵%認知結構
다어%다어습득%심리특정%인지결구
multilingualism%multiple language acquisition%psychological features%cognitive construction
本文为与著名美国多语习得者和翻译家迈克·海姆教授关于多语习得和多语翻译认知机制的对话录。对话者就多语习得的可能性、多语者的心理特征和认知结构、多语与母语的关系,以及多语习得的方法等问题进行了深入的讨论,旨在为语言接触、多语习得、语言共性和差异、翻译共性、多语翻译的认知机制等研究提供一些启示。
本文為與著名美國多語習得者和翻譯傢邁剋·海姆教授關于多語習得和多語翻譯認知機製的對話錄。對話者就多語習得的可能性、多語者的心理特徵和認知結構、多語與母語的關繫,以及多語習得的方法等問題進行瞭深入的討論,旨在為語言接觸、多語習得、語言共性和差異、翻譯共性、多語翻譯的認知機製等研究提供一些啟示。
본문위여저명미국다어습득자화번역가매극·해모교수관우다어습득화다어번역인지궤제적대화록。대화자취다어습득적가능성、다어자적심리특정화인지결구、다어여모어적관계,이급다어습득적방법등문제진행료심입적토론,지재위어언접촉、다어습득、어언공성화차이、번역공성、다어번역적인지궤제등연구제공일사계시。
This is a transcription and translation of conversations with a prestigious American multilingual speaker and translator, Professor Michael Heim of UCLA on the cognitive mechanism of multilingualism, multiple language acquisition and translation. The interlocutors talked about a series of relevant topics, ranging from the possibility of multiple language acquisition, the psycho-cognitive characteristics of multilingual speakers, the relationship of multilingualism and the native language, and the methodology of multiple and foreign language acquisition. It is supposed to feed with first hand data to such studies on language contact, multilingualism, language universals and discrepancies, translation universals, and cognitive studies of multilingualism.