青海民族研究
青海民族研究
청해민족연구
NATIONALITIES RESEARCH IN QINGHAI
2013年
4期
93-102
,共10页
共同纲领%藏文译本%喜饶嘉措%桑热嘉措%蒲涵文%沈桐清
共同綱領%藏文譯本%喜饒嘉措%桑熱嘉措%蒲涵文%瀋桐清
공동강령%장문역본%희요가조%상열가조%포함문%침동청
青海解放初期,党政军各级领导坚决贯彻党的民族宗教政策,开展统一战线工作,顺利地完成了肃清国民党旧政权残余,建立各级人民政权的艰巨任务.在这一过程中,青海民族语文翻译工作者做出了重要贡献.在很短的时期内,将《毛泽东主席在中国人民政治协商会议上的讲话》、《中国人民政治协商会议共同纲领》、《中国人民政治协商会议组织法》、《中华人民共和国中央人民政府组织法》翻译成藏文,并在1950年1月刊印,在各项工作中发挥了重要作用.
青海解放初期,黨政軍各級領導堅決貫徹黨的民族宗教政策,開展統一戰線工作,順利地完成瞭肅清國民黨舊政權殘餘,建立各級人民政權的艱巨任務.在這一過程中,青海民族語文翻譯工作者做齣瞭重要貢獻.在很短的時期內,將《毛澤東主席在中國人民政治協商會議上的講話》、《中國人民政治協商會議共同綱領》、《中國人民政治協商會議組織法》、《中華人民共和國中央人民政府組織法》翻譯成藏文,併在1950年1月刊印,在各項工作中髮揮瞭重要作用.
청해해방초기,당정군각급령도견결관철당적민족종교정책,개전통일전선공작,순리지완성료숙청국민당구정권잔여,건립각급인민정권적간거임무.재저일과정중,청해민족어문번역공작자주출료중요공헌.재흔단적시기내,장《모택동주석재중국인민정치협상회의상적강화》、《중국인민정치협상회의공동강령》、《중국인민정치협상회의조직법》、《중화인민공화국중앙인민정부조직법》번역성장문,병재1950년1월간인,재각항공작중발휘료중요작용.