湖北第二师范学院学报
湖北第二師範學院學報
호북제이사범학원학보
JOURNAL OF HUBEI UNIVERSITY OF EDUCATION
2012年
1期
123-126
,共4页
文化意象%桃子文化%苹果文化
文化意象%桃子文化%蘋果文化
문화의상%도자문화%평과문화
cultural image%peach culture%apple culture
语言是文化的载体,两者密切相关,语言使用的同时往往受到文化的制约。对比学习中西文化,可以发现两种富含内涵的象征物分别起着重要的作用,它们就是东方的桃子和西方的苹果,由此衍生出来的词汇使用非常灵活,给翻译这些词语也带来了难题。本文从这两种水果的文化意象在各自文化领域的来源着手,探讨神话传说、语言词汇和风俗习惯方面文化内涵的异同及原因,进而探索翻译中文化意象错位的现象以及翻译对策。
語言是文化的載體,兩者密切相關,語言使用的同時往往受到文化的製約。對比學習中西文化,可以髮現兩種富含內涵的象徵物分彆起著重要的作用,它們就是東方的桃子和西方的蘋果,由此衍生齣來的詞彙使用非常靈活,給翻譯這些詞語也帶來瞭難題。本文從這兩種水果的文化意象在各自文化領域的來源著手,探討神話傳說、語言詞彙和風俗習慣方麵文化內涵的異同及原因,進而探索翻譯中文化意象錯位的現象以及翻譯對策。
어언시문화적재체,량자밀절상관,어언사용적동시왕왕수도문화적제약。대비학습중서문화,가이발현량충부함내함적상정물분별기착중요적작용,타문취시동방적도자화서방적평과,유차연생출래적사회사용비상령활,급번역저사사어야대래료난제。본문종저량충수과적문화의상재각자문화영역적래원착수,탐토신화전설、어언사회화풍속습관방면문화내함적이동급원인,진이탐색번역중문화의상착위적현상이급번역대책。
Apple and peach play important roles in the plant culture of Chinese and Euramerican countries in that a large variety of expressions derived from them can be found.Exploration to the similarities and differences of apple culture and peach culture from the myth and legend,customs,diction and translation is presented in the thesis.The authors point out that there should be flexible strategies in rendering the culture-loaded expressions to meet the need of the target language readers.