西安工业大学学报
西安工業大學學報
서안공업대학학보
JOURNAL OF XI'AN TECHNOLOGICAL UNIVERSITY
2014年
5期
426-430
,共5页
目的论%网页翻译%高校网站%翻译缺失
目的論%網頁翻譯%高校網站%翻譯缺失
목적론%망혈번역%고교망참%번역결실
skopos theory%web profiles translation%university website%translation deficiency
针对网页翻译中存在的缺失现象,文中以目的论为理论框架,通过研究不同组织机构的英译网页,分析了翻译过程中译文的预期功能或受众需求。研究结果发现翻译目的论能有效指导网页翻译工作,明确网页文本的特殊性及翻译要求,解决信息模糊、选词失误、文化缺失及意识形态突出等现象,有利于网页英译过程中的规范化工作。
針對網頁翻譯中存在的缺失現象,文中以目的論為理論框架,通過研究不同組織機構的英譯網頁,分析瞭翻譯過程中譯文的預期功能或受衆需求。研究結果髮現翻譯目的論能有效指導網頁翻譯工作,明確網頁文本的特殊性及翻譯要求,解決信息模糊、選詞失誤、文化缺失及意識形態突齣等現象,有利于網頁英譯過程中的規範化工作。
침대망혈번역중존재적결실현상,문중이목적론위이론광가,통과연구불동조직궤구적영역망혈,분석료번역과정중역문적예기공능혹수음수구。연구결과발현번역목적론능유효지도망혈번역공작,명학망혈문본적특수성급번역요구,해결신식모호、선사실오、문화결실급의식형태돌출등현상,유리우망혈영역과정중적규범화공작。
Aimed at the web profiles translation deficiency phenomena ,based on the Skopos theory , this paper examines the English web pages of different organizations , on the basis of which the expectation function and audience demand in the translation process are discussed .It is found that the Skopos theory can effectively guide and normalize the web profiles translation .It can specify the particularity and translation requirement of web content and solve the problems including information ambiguity ,diction error ,culture default ,and ideology saliency .