文化遗产
文化遺產
문화유산
2014年
5期
1-6
,共6页
冯梦龙%古今谭概%大传统%小传统%互补关系
馮夢龍%古今譚概%大傳統%小傳統%互補關繫
풍몽룡%고금담개%대전통%소전통%호보관계
明代学者兼民间文艺家冯梦龙是一位“穿行”于大、小传统之间的人物.其《古今谭概》是一部具有“美刺”内容的著作,并未脱离“大传统”固有的“美刺”风尚,有与“大传统”相一致之处.同时,对于具有不良因素的“大传统”的一些衍生物,又有着自身的观察角度,其思想意识不背离民间立场,也不背离读书人的良知.此乃《古今谭概》最是耐人寻味之处.就书中文体类型来看,虽有摘录体、笑话体、实录体之别,但其共通之处是各有不同程度的“笑点”,各有一定的故事性,各有渠道不一的资料来源,这些因素“复合”在一起,构成了颇合“街谈巷议”传统的话语体系,书里的文字因而颇具“小说意味”.冯梦龙作为一位十分熟悉小说文体的民间文艺家,运用其对通俗文学的丰富学养,将“古今”的故事“碎片”做了有“意味”的整合,成此别具一格的《古今谈概》,体现了大、小传统的互补关系.
明代學者兼民間文藝傢馮夢龍是一位“穿行”于大、小傳統之間的人物.其《古今譚概》是一部具有“美刺”內容的著作,併未脫離“大傳統”固有的“美刺”風尚,有與“大傳統”相一緻之處.同時,對于具有不良因素的“大傳統”的一些衍生物,又有著自身的觀察角度,其思想意識不揹離民間立場,也不揹離讀書人的良知.此迺《古今譚概》最是耐人尋味之處.就書中文體類型來看,雖有摘錄體、笑話體、實錄體之彆,但其共通之處是各有不同程度的“笑點”,各有一定的故事性,各有渠道不一的資料來源,這些因素“複閤”在一起,構成瞭頗閤“街談巷議”傳統的話語體繫,書裏的文字因而頗具“小說意味”.馮夢龍作為一位十分熟悉小說文體的民間文藝傢,運用其對通俗文學的豐富學養,將“古今”的故事“碎片”做瞭有“意味”的整閤,成此彆具一格的《古今談概》,體現瞭大、小傳統的互補關繫.
명대학자겸민간문예가풍몽룡시일위“천행”우대、소전통지간적인물.기《고금담개》시일부구유“미자”내용적저작,병미탈리“대전통”고유적“미자”풍상,유여“대전통”상일치지처.동시,대우구유불량인소적“대전통”적일사연생물,우유착자신적관찰각도,기사상의식불배리민간립장,야불배리독서인적량지.차내《고금담개》최시내인심미지처.취서중문체류형래간,수유적록체、소화체、실록체지별,단기공통지처시각유불동정도적“소점”,각유일정적고사성,각유거도불일적자료래원,저사인소“복합”재일기,구성료파합“가담항의”전통적화어체계,서리적문자인이파구“소설의미”.풍몽룡작위일위십분숙실소설문체적민간문예가,운용기대통속문학적봉부학양,장“고금”적고사“쇄편”주료유“의미”적정합,성차별구일격적《고금담개》,체현료대、소전통적호보관계.