河北联合大学学报(社会科学版)
河北聯閤大學學報(社會科學版)
하북연합대학학보(사회과학판)
Journal of Hebei Polytechnic University (Social Science Edition)
2014年
4期
110-113
,共4页
旅游文化英译%归化与异化%海南国际旅游岛
旅遊文化英譯%歸化與異化%海南國際旅遊島
여유문화영역%귀화여이화%해남국제여유도
Translation of tourist culture%domestication and foreignization%Hainan international tourist destination
旅游文化英译是典型的跨文化交际翻译,其首要功能应是传递信息和诱导行动。针对海南省旅游文化英译现状,探讨归化与异化在旅游文化英译中的应用,以更好地服务海南国际旅游岛建设。
旅遊文化英譯是典型的跨文化交際翻譯,其首要功能應是傳遞信息和誘導行動。針對海南省旅遊文化英譯現狀,探討歸化與異化在旅遊文化英譯中的應用,以更好地服務海南國際旅遊島建設。
여유문화영역시전형적과문화교제번역,기수요공능응시전체신식화유도행동。침대해남성여유문화영역현상,탐토귀화여이화재여유문화영역중적응용,이경호지복무해남국제여유도건설。
Tourist culture translation,whose primary functions are to transmit information and induce action,is con-sidered as a typical type of intercultural communicative translation. Based on the tourism translation status quo,this paper examines the application of domestication and foreignization in translating to boost the development of Hainan international tourist destination.