科学导报
科學導報
과학도보
SCIENCE GUIDE
2014年
8期
22-22,23
,共2页
大学英语%汉语%正迁移%特殊性
大學英語%漢語%正遷移%特殊性
대학영어%한어%정천이%특수성
在我国英语教学领域内,近十年来一直主张课堂上应该采用单语教学模式。但是,在平时的实际教学中,许多大学英语教师则可能会采取更灵活的双语手段。无论是从我国大学英语的教学内容,还是教学目标和教学对象的特殊性上来看,大学英语教学过程不应也不可能完全排斥汉语,我们应充分利用汉语在英语语言教和学中“正迁移”作用。
在我國英語教學領域內,近十年來一直主張課堂上應該採用單語教學模式。但是,在平時的實際教學中,許多大學英語教師則可能會採取更靈活的雙語手段。無論是從我國大學英語的教學內容,還是教學目標和教學對象的特殊性上來看,大學英語教學過程不應也不可能完全排斥漢語,我們應充分利用漢語在英語語言教和學中“正遷移”作用。
재아국영어교학영역내,근십년래일직주장과당상응해채용단어교학모식。단시,재평시적실제교학중,허다대학영어교사칙가능회채취경령활적쌍어수단。무론시종아국대학영어적교학내용,환시교학목표화교학대상적특수성상래간,대학영어교학과정불응야불가능완전배척한어,아문응충분이용한어재영어어언교화학중“정천이”작용。