课程教育研究(新教师教学)
課程教育研究(新教師教學)
과정교육연구(신교사교학)
Course Education Research
2012年
7期
264
,共1页
文化%差异%翻译%影响
文化%差異%翻譯%影響
문화%차이%번역%영향
翻译作为语际交际,不仅是语言的转换过程,也是文化移植的过程.在很大程度上,与文化因素有关.文化因素对翻译产生了一定的影响.所以,解决好翻译中的文化差异问题,了解一些背景知识是保证译作质量的关键.文章针对我国汉文化与西方英文化间的理解思维、时间观念等方面的差异对翻译的影响进行探讨,从各方面论述了英汉文化差异对翻译的影响.
翻譯作為語際交際,不僅是語言的轉換過程,也是文化移植的過程.在很大程度上,與文化因素有關.文化因素對翻譯產生瞭一定的影響.所以,解決好翻譯中的文化差異問題,瞭解一些揹景知識是保證譯作質量的關鍵.文章針對我國漢文化與西方英文化間的理解思維、時間觀唸等方麵的差異對翻譯的影響進行探討,從各方麵論述瞭英漢文化差異對翻譯的影響.
번역작위어제교제,불부시어언적전환과정,야시문화이식적과정.재흔대정도상,여문화인소유관.문화인소대번역산생료일정적영향.소이,해결호번역중적문화차이문제,료해일사배경지식시보증역작질량적관건.문장침대아국한문화여서방영문화간적리해사유、시간관념등방면적차이대번역적영향진행탐토,종각방면논술료영한문화차이대번역적영향.