中国科教创新导刊
中國科教創新導刊
중국과교창신도간
CHINA EDUCATION INNOCATION HERALD
2014年
13期
80-81
,共2页
中医术语翻译%功能对等%翻译方法
中醫術語翻譯%功能對等%翻譯方法
중의술어번역%공능대등%번역방법
由于中医是中国传统文化典型代表之一,随着国际合作交流加强,中医国际化被提日程,越来越多的中医文本需要被翻译成外国文字,因此,本文将在奈达博士的“等效原则”的指导之下,以中医文本的翻译为例,从术语层面来对中医翻译中文化信息的传递问题进行探讨性的分析和归纳以期寻求到既能够传播医学信息又能传播传统文化的合理的翻译原则以及方法.
由于中醫是中國傳統文化典型代錶之一,隨著國際閤作交流加彊,中醫國際化被提日程,越來越多的中醫文本需要被翻譯成外國文字,因此,本文將在奈達博士的“等效原則”的指導之下,以中醫文本的翻譯為例,從術語層麵來對中醫翻譯中文化信息的傳遞問題進行探討性的分析和歸納以期尋求到既能夠傳播醫學信息又能傳播傳統文化的閤理的翻譯原則以及方法.
유우중의시중국전통문화전형대표지일,수착국제합작교류가강,중의국제화피제일정,월래월다적중의문본수요피번역성외국문자,인차,본문장재내체박사적“등효원칙”적지도지하,이중의문본적번역위례,종술어층면래대중의번역중문화신식적전체문제진행탐토성적분석화귀납이기심구도기능구전파의학신식우능전파전통문화적합리적번역원칙이급방법.