河南科技大学学报(社会科学版)
河南科技大學學報(社會科學版)
하남과기대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF HENAN UNIVERSITY OF SCIENCE & TECHNOLOGY
2013年
4期
71-74
,共4页
翻译赏析%桂林山水甲天下%话语修辞观%评价系统
翻譯賞析%桂林山水甲天下%話語脩辭觀%評價繫統
번역상석%계림산수갑천하%화어수사관%평개계통
“桂林山水甲天下”依托“East or west,home is best!”的英译文“East or west,Guilin landscape is best”得到译学界的普遍赞誉.文章基于话语修辞观和评价系统结合仿拟辞格进行翻译赏析,期望对旅游外宣公示语翻译有所启示.
“桂林山水甲天下”依託“East or west,home is best!”的英譯文“East or west,Guilin landscape is best”得到譯學界的普遍讚譽.文章基于話語脩辭觀和評價繫統結閤倣擬辭格進行翻譯賞析,期望對旅遊外宣公示語翻譯有所啟示.
“계림산수갑천하”의탁“East or west,home is best!”적영역문“East or west,Guilin landscape is best”득도역학계적보편찬예.문장기우화어수사관화평개계통결합방의사격진행번역상석,기망대여유외선공시어번역유소계시.