再论中国文学“走出去”之译者模式及翻译策略——以寒山诗在英语世界的传播为例
재론중국문학“주출거”지역자모식급번역책략——이한산시재영어세계적전파위례
The Translator Model and the Translating Strategy Revisited——With the dissemination of Cold Moutain Poemsin the English World as an example
저자의 최근 논문