青年文学家
青年文學傢
청년문학가
THE YOUTH WRITERS
2012年
16期
130
,共1页
中西文化%文化词%文化含义词%翻译
中西文化%文化詞%文化含義詞%翻譯
중서문화%문화사%문화함의사%번역
中西文化在文化渊源、思维方式、价值理念等方面存在着差异,而文化词及文化含义词本身常常是这些差异集中的表现点.随着我国对外经济文化日益频繁,一些戴有中国独特文化的词汇在英语中产生意义缺位现象.翻译汉语文化词及文化含义词时通常采用四种翻译方法:音译、意译、直译加释义、半音译等.
中西文化在文化淵源、思維方式、價值理唸等方麵存在著差異,而文化詞及文化含義詞本身常常是這些差異集中的錶現點.隨著我國對外經濟文化日益頻繁,一些戴有中國獨特文化的詞彙在英語中產生意義缺位現象.翻譯漢語文化詞及文化含義詞時通常採用四種翻譯方法:音譯、意譯、直譯加釋義、半音譯等.
중서문화재문화연원、사유방식、개치이념등방면존재착차이,이문화사급문화함의사본신상상시저사차이집중적표현점.수착아국대외경제문화일익빈번,일사대유중국독특문화적사회재영어중산생의의결위현상.번역한어문화사급문화함의사시통상채용사충번역방법:음역、의역、직역가석의、반음역등.