海外英语(上)
海外英語(上)
해외영어(상)
Overseas English
2013年
11期
203-204
,共2页
功能翻译理论%合成词%通信英语
功能翻譯理論%閤成詞%通信英語
공능번역이론%합성사%통신영어
该文在功能翻译理论的框架下,以通信专业文献为例,分析了通信英语合成词的翻译特点。并通过例词具体阐释了功能理论在通信英语翻译中的指导作用及其具体的翻译方法,包括正序法、调序法、增译法、省译法、意译法等。
該文在功能翻譯理論的框架下,以通信專業文獻為例,分析瞭通信英語閤成詞的翻譯特點。併通過例詞具體闡釋瞭功能理論在通信英語翻譯中的指導作用及其具體的翻譯方法,包括正序法、調序法、增譯法、省譯法、意譯法等。
해문재공능번역이론적광가하,이통신전업문헌위례,분석료통신영어합성사적번역특점。병통과례사구체천석료공능이론재통신영어번역중적지도작용급기구체적번역방법,포괄정서법、조서법、증역법、성역법、의역법등。