日语学习与研究
日語學習與研究
일어학습여연구
NIHONGO NO GAKUSHU TO KENKYU
2012年
6期
1-6
,共6页
古琴%日本琴《宇津保物语》《源氏物语》平安后期物语
古琴%日本琴《宇津保物語》《源氏物語》平安後期物語
고금%일본금《우진보물어》《원씨물어》평안후기물어
Guqin%Japanese koto%Utsuhomonogatari%Genjimonogatri%Heian-kouki monogatari
古琴在我国是与帝王治国、君子修身密切相关的乐器,由遣唐使传到日本后,也是作为礼乐思想的一个组成部分,由天皇、亲王们亲自弹奏古琴。然而,在古琴的琴技失传以后,反而出现了把古琴视作贵族女性修养的传说。本文通过对平安物语文学的考察,探讨了这种传说产生的渊源以及对后世文学的影响。
古琴在我國是與帝王治國、君子脩身密切相關的樂器,由遣唐使傳到日本後,也是作為禮樂思想的一箇組成部分,由天皇、親王們親自彈奏古琴。然而,在古琴的琴技失傳以後,反而齣現瞭把古琴視作貴族女性脩養的傳說。本文通過對平安物語文學的攷察,探討瞭這種傳說產生的淵源以及對後世文學的影響。
고금재아국시여제왕치국、군자수신밀절상관적악기,유견당사전도일본후,야시작위례악사상적일개조성부분,유천황、친왕문친자탄주고금。연이,재고금적금기실전이후,반이출현료파고금시작귀족녀성수양적전설。본문통과대평안물어문학적고찰,탐토료저충전설산생적연원이급대후세문학적영향。
The guqin is a kind of musical instrument that has a lot to do with an emperor running the state and a gentleman' s character cultivation. After its introduction to Japan by the Kentoushi, it became a part of the Japanese ideology of community and harmony. The emperor and princes of Japan played the guqin themselves. However, after the disappearance of the musical skills required to play the guqin, a legend emerged suggesting that the guqin was a symbol of female nobility. The paper explores the origin of this legend and its effect on the later literature by investigating the monogatari of the Heian period of Japan.