兵团教育学院学报
兵糰教育學院學報
병단교육학원학보
JOURNAL OF BINGTUAN EDUCATION INSTITUTE
2012年
6期
77-79
,共3页
文化交流%翻译%翻译教学%本土文化
文化交流%翻譯%翻譯教學%本土文化
문화교류%번역%번역교학%본토문화
cultural exchange%translation%translation teaching%local culture
文化交流可以促进相互了解、共同繁荣。文化没有优劣之分,因此,文化交流应该是平衡的。这种交流离不开翻译。翻译教学是培养翻译人才的主要手段。教材是教学三要素之一,其重要性自不待言。我们目前的翻译教材在很大程度上仍然偏重文学,忽略实用文体的翻译,而且不可能顾及各地文化,因此在利用现有的翻译教材进行翻译教学时,有必要增加本地文化的翻译内容。兵团文化是一种崭新、独特的文化,更有必要在翻译教学中占有一席之地。
文化交流可以促進相互瞭解、共同繁榮。文化沒有優劣之分,因此,文化交流應該是平衡的。這種交流離不開翻譯。翻譯教學是培養翻譯人纔的主要手段。教材是教學三要素之一,其重要性自不待言。我們目前的翻譯教材在很大程度上仍然偏重文學,忽略實用文體的翻譯,而且不可能顧及各地文化,因此在利用現有的翻譯教材進行翻譯教學時,有必要增加本地文化的翻譯內容。兵糰文化是一種嶄新、獨特的文化,更有必要在翻譯教學中佔有一席之地。
문화교류가이촉진상호료해、공동번영。문화몰유우렬지분,인차,문화교류응해시평형적。저충교류리불개번역。번역교학시배양번역인재적주요수단。교재시교학삼요소지일,기중요성자불대언。아문목전적번역교재재흔대정도상잉연편중문학,홀략실용문체적번역,이차불가능고급각지문화,인차재이용현유적번역교재진행번역교학시,유필요증가본지문화적번역내용。병단문화시일충참신、독특적문화,경유필요재번역교학중점유일석지지。
Cultural exchange contributes to mutual understanding and common prosperity. Cultures are equal, so cultural exchange should be balanced. Cultural exchange can not go without translation. Translation teaching is the primary way to train translators. Textbook is one of the three key elements of teaching, so it is naturally important. At present, translation textbooks still stress literary translation,ignoring that of practical styles. Neither can they take into consideration local culture ,so that it is necessary to introduce local culture into translation teaching when it is done with textbooks. Bingtuan culture ,which is new and unique, should also occupy a place in translation teaching.