剑南文学:经典阅读
劍南文學:經典閱讀
검남문학:경전열독
2012年
11期
224-224
,共1页
颜色词翻译不对等
顏色詞翻譯不對等
안색사번역불대등
颜色词是我们生活中不可缺少的色彩,其中也蕴含着各民族不同文化的内涵。在英汉颜色词翻译中。有时颜色词的字面意义和比喻意义并不完全对等,差异会很大。了解英汉双语中颜色词的翻译差异,有助于译者进行有效翻译,避免出现断章取义、交际失败的错误。
顏色詞是我們生活中不可缺少的色綵,其中也蘊含著各民族不同文化的內涵。在英漢顏色詞翻譯中。有時顏色詞的字麵意義和比喻意義併不完全對等,差異會很大。瞭解英漢雙語中顏色詞的翻譯差異,有助于譯者進行有效翻譯,避免齣現斷章取義、交際失敗的錯誤。
안색사시아문생활중불가결소적색채,기중야온함착각민족불동문화적내함。재영한안색사번역중。유시안색사적자면의의화비유의의병불완전대등,차이회흔대。료해영한쌍어중안색사적번역차이,유조우역자진행유효번역,피면출현단장취의、교제실패적착오。