科教导刊
科教導刊
과교도간
THE GUIDE OF SCIENCE & EDUCATION
2012年
32期
190-190,240
,共2页
英语汉语借词
英語漢語藉詞
영어한어차사
English%Chinese%loanwords
词语借用是语言发展的普遍现象,英语的借词尤其广泛。汉语词汇的借入对于英语的丰富和发展发挥了不可忽略的作用。借词作为一种历史语言学现象,主要的借入方式有三种:音译汉语借词、意译汉语借词以及音义兼译的汉语借词,其中音义兼译的汉语借词越来越受到普遍接受。随着中英语言及文化的频繁交流和中国的国际地位的提升,汉语对于英语的影响会日益增加,英语中的汉语借词研究将呈现出一片欣欣向荣之势。
詞語藉用是語言髮展的普遍現象,英語的藉詞尤其廣汎。漢語詞彙的藉入對于英語的豐富和髮展髮揮瞭不可忽略的作用。藉詞作為一種歷史語言學現象,主要的藉入方式有三種:音譯漢語藉詞、意譯漢語藉詞以及音義兼譯的漢語藉詞,其中音義兼譯的漢語藉詞越來越受到普遍接受。隨著中英語言及文化的頻繁交流和中國的國際地位的提升,漢語對于英語的影響會日益增加,英語中的漢語藉詞研究將呈現齣一片訢訢嚮榮之勢。
사어차용시어언발전적보편현상,영어적차사우기엄범。한어사회적차입대우영어적봉부화발전발휘료불가홀략적작용。차사작위일충역사어언학현상,주요적차입방식유삼충:음역한어차사、의역한어차사이급음의겸역적한어차사,기중음의겸역적한어차사월래월수도보편접수。수착중영어언급문화적빈번교류화중국적국제지위적제승,한어대우영어적영향회일익증가,영어중적한어차사연구장정현출일편흔흔향영지세。
Words borrowed is a common phenomenon in language development, English Loanwords especially extensive. The Chinese vocabulary borrowed to play a non-negligible role in the enrichment and development of the English. The pretext as a phe nomenon of historical linguistics, borrowed three: transliteration of Chinese Loanwords in Chinese paraphrase by word, sound and meaning and translation of Chmese loanwords more and more generally accepted by the Chinese word, sound and meaning of the translation. As the frequent exchanges of language and culture of China and Britain and ascension of China's international status, the impact of Chinese for English will be increasing, Chinese Loanwords in English will appear in a booming trend.