郑州航空工业管理学院学报:社会科学版
鄭州航空工業管理學院學報:社會科學版
정주항공공업관이학원학보:사회과학판
Journal of Zhengzhou Institute of Aeronautical Industry Management(Social Science Edition)
2012年
6期
97-101
,共5页
德语成语%文化%动态等值%翻译
德語成語%文化%動態等值%翻譯
덕어성어%문화%동태등치%번역
german idioms%culture%dynamic equivalent%translation
语言和文化两者紧密相连,语言不仅是单独的符号,更是一种文化载体。成语沉积了一个民族悠久的历史和文化成分,因此成语也被看做是一门语言中简练凝结的语用现象。只有当人们对成语的文化背景有了透彻的了解后,才有可能深刻理解这些成语的含义,这也是翻译活动的必备前提。文章以文化为视角,探究某些德语成语的来源,分析德语成语中文化因素对成语翻译的具体影响,针对这一过程提出建议,力求实现从原文到译文的成功翻译。
語言和文化兩者緊密相連,語言不僅是單獨的符號,更是一種文化載體。成語沉積瞭一箇民族悠久的歷史和文化成分,因此成語也被看做是一門語言中簡練凝結的語用現象。隻有噹人們對成語的文化揹景有瞭透徹的瞭解後,纔有可能深刻理解這些成語的含義,這也是翻譯活動的必備前提。文章以文化為視角,探究某些德語成語的來源,分析德語成語中文化因素對成語翻譯的具體影響,針對這一過程提齣建議,力求實現從原文到譯文的成功翻譯。
어언화문화량자긴밀상련,어언불부시단독적부호,경시일충문화재체。성어침적료일개민족유구적역사화문화성분,인차성어야피간주시일문어언중간련응결적어용현상。지유당인문대성어적문화배경유료투철적료해후,재유가능심각리해저사성어적함의,저야시번역활동적필비전제。문장이문화위시각,탐구모사덕어성어적래원,분석덕어성어중문화인소대성어번역적구체영향,침대저일과정제출건의,력구실현종원문도역문적성공번역。
Language and culture are connected to each other closely. Language is not only served as a separate symbol, but also it plays a key role in a carrier of culture. Because of its long history and cultural ingredient inside, idiom is regarded as concise and cohesive pragmatic phenomenon in the language world. Unless people have thorough understanding of the cul- tural background of idiom can they achieve profound understanding of the meaning of idiom, which is a precondition for translating activities. This article, from the standpoint of culture, explores the main origin of German idiom. It mainly an- alyzes what effects the cultural German idioms have on the idiom translation and gives comparatively effective suggestions for this process. Its goal is to improve the information transmission and cultural communication between two languages through the successful translation from orinial articles to translation articles.