天津外国语大学学报
天津外國語大學學報
천진외국어대학학보
Journal Of Tianjin Foreign Studies University
2012年
6期
33-38
,共6页
《三国演义》%性别称谓体系%性别歧视%解构与重构%先锋意识
《三國縯義》%性彆稱謂體繫%性彆歧視%解構與重構%先鋒意識
《삼국연의》%성별칭위체계%성별기시%해구여중구%선봉의식
The Romance of the Three Kingdoms%the gender appellation system%sexual discrimination%deconstruction and reconstruction%pioneering spirit
探讨了《三国演义》性别称谓体系中的性别歧视色彩,分析了泰勒在翻译中对这一体系的解构与重构,即通过对原文性别话语体系的积极干预和介入,淡化、规避了原文中的性别歧视现象,颠覆了以男性为中心的称谓语体系,重构了性别形象和性别关系,体现出了难能可贵的先锋意识。
探討瞭《三國縯義》性彆稱謂體繫中的性彆歧視色綵,分析瞭泰勒在翻譯中對這一體繫的解構與重構,即通過對原文性彆話語體繫的積極榦預和介入,淡化、規避瞭原文中的性彆歧視現象,顛覆瞭以男性為中心的稱謂語體繫,重構瞭性彆形象和性彆關繫,體現齣瞭難能可貴的先鋒意識。
탐토료《삼국연의》성별칭위체계중적성별기시색채,분석료태륵재번역중대저일체계적해구여중구,즉통과대원문성별화어체계적적겁간예화개입,담화、규피료원문중적성별기시현상,전복료이남성위중심적칭위어체계,중구료성별형상화성별관계,체현출료난능가귀적선봉의식。
This paper explores the sexual discrimination in the gender appellation system in The Romance of the Three Kingdoms, and analyses Taylor's deconstruction and reconstruction of the system in his translation. Through his intervention, Taylor dissolves the sexual discrimination, and thus the gender appellation system in the original is deconstructed and reconstructed, which reveals his pioneering spirit in the translation.