华章
華章
화장
HUAZHANG
2013年
35期
77-77
,共1页
色彩词%文化差异%语义
色綵詞%文化差異%語義
색채사%문화차이%어의
由于生活习惯、思维方式、语言心理、行为规范、价值观念和文化传统的不同,汉英两种语言在许多方面存在着不对应现象。本文就色彩词在英汉两种语言中的相同和不同意义作了详细的对比与研究,希望对中西文化交流及翻译实践研究具有一定的实际意义。
由于生活習慣、思維方式、語言心理、行為規範、價值觀唸和文化傳統的不同,漢英兩種語言在許多方麵存在著不對應現象。本文就色綵詞在英漢兩種語言中的相同和不同意義作瞭詳細的對比與研究,希望對中西文化交流及翻譯實踐研究具有一定的實際意義。
유우생활습관、사유방식、어언심리、행위규범、개치관념화문화전통적불동,한영량충어언재허다방면존재착불대응현상。본문취색채사재영한량충어언중적상동화불동의의작료상세적대비여연구,희망대중서문화교류급번역실천연구구유일정적실제의의。