中国药师
中國藥師
중국약사
CHINA PHARMACIST
2014年
10期
1696-1697,1704
,共3页
中药材%重金属%残留状况%污染评价
中藥材%重金屬%殘留狀況%汙染評價
중약재%중금속%잔류상황%오염평개
Chineseherbalmedicine%Heavymetals%Residualsituation%Pollutionevaluation
目的::检测100味常用中药中重金属的含量,评价分析其重金属残留状况。方法:委托国土资源部武汉矿产资源监督检测中心(武汉综合岩矿测试中心)检测铅( Pb)、镉( Cd)、砷( As)、汞( Hg)四种重金属含量。结果:中药材中存在不同程度的重金属污染,总超标率为22%,镉( Cd)、铅( Pb)、砷( As)、汞( Hg)的超标率分别为19%、5%、2%、1%;单样本同一批次药材中存在2种重金属同时超标的现象;从药用部位看,根、根茎类药材占所有超标药物的50%;从地区分布看,华东和中南地区的超标数最多。结论:本次检测的药物经过重金属检测发现存在一定问题,需加强对中药材中有害元素的检测和控制,提高中药(材)的质量,保证临床用药安全。
目的::檢測100味常用中藥中重金屬的含量,評價分析其重金屬殘留狀況。方法:委託國土資源部武漢礦產資源鑑督檢測中心(武漢綜閤巖礦測試中心)檢測鉛( Pb)、鎘( Cd)、砷( As)、汞( Hg)四種重金屬含量。結果:中藥材中存在不同程度的重金屬汙染,總超標率為22%,鎘( Cd)、鉛( Pb)、砷( As)、汞( Hg)的超標率分彆為19%、5%、2%、1%;單樣本同一批次藥材中存在2種重金屬同時超標的現象;從藥用部位看,根、根莖類藥材佔所有超標藥物的50%;從地區分佈看,華東和中南地區的超標數最多。結論:本次檢測的藥物經過重金屬檢測髮現存在一定問題,需加彊對中藥材中有害元素的檢測和控製,提高中藥(材)的質量,保證臨床用藥安全。
목적::검측100미상용중약중중금속적함량,평개분석기중금속잔류상황。방법:위탁국토자원부무한광산자원감독검측중심(무한종합암광측시중심)검측연( Pb)、력( Cd)、신( As)、홍( Hg)사충중금속함량。결과:중약재중존재불동정도적중금속오염,총초표솔위22%,력( Cd)、연( Pb)、신( As)、홍( Hg)적초표솔분별위19%、5%、2%、1%;단양본동일비차약재중존재2충중금속동시초표적현상;종약용부위간,근、근경류약재점소유초표약물적50%;종지구분포간,화동화중남지구적초표수최다。결론:본차검측적약물경과중금속검측발현존재일정문제,수가강대중약재중유해원소적검측화공제,제고중약(재)적질량,보증림상용약안전。
Objective:To detect heavy metals in 100 Chinese traditional medicine materials to evaluate the heavy metal residue situation. Methods:The ministry of land and resources Wuhan supervision and inspection center of mineral resources was authorized to examine four heavy metals: lead ( Pb ) , cadmium ( Cd ) , arsenic ( As ) and mercury ( Hg ) . Results: The Chinese herbal medicines showed different degree of heavy metal pollution with the over standard rate of 22%, and the over standard rate of Cd, Pb, As and Hg was 19%, 5%, 2% and 1%, respectively. The situation of two over standard heavy metals in single sample from the same batch exis-ted. As for the medicinal parts, roots and rootstock herbs accounted for 50% in the all over standard. As for the regions, east China and central-southern China had the highest over standard. Conclusion: The examined medicines exhibit heavy metal pollution. It is necessary to strengthen the examination and control for harmful chemical elements in Chinese herbal medicines to enhance the quality and guarantee clinical use safety.