保山学院学报
保山學院學報
보산학원학보
JOURNAL OF BAOSHAN TEACHERS COLLEGE
2013年
4期
29-38
,共10页
中动结构%惯常性%通用属性%修饰成分%任意性
中動結構%慣常性%通用屬性%脩飾成分%任意性
중동결구%관상성%통용속성%수식성분%임의성
对比研究发现,英语中动结构和汉语中动结构都是对惯常性或通用属性的描述.英语中动结构须依赖副词、否定形式、情态动词强调等修饰成分才可接受,汉语中动结构须依赖副词、形容词、情态动词才可接受.英语中动结构受事受限,汉语中动结构受事宽泛.汉英中动结构施事都具有任意性.
對比研究髮現,英語中動結構和漢語中動結構都是對慣常性或通用屬性的描述.英語中動結構鬚依賴副詞、否定形式、情態動詞彊調等脩飾成分纔可接受,漢語中動結構鬚依賴副詞、形容詞、情態動詞纔可接受.英語中動結構受事受限,漢語中動結構受事寬汎.漢英中動結構施事都具有任意性.
대비연구발현,영어중동결구화한어중동결구도시대관상성혹통용속성적묘술.영어중동결구수의뢰부사、부정형식、정태동사강조등수식성분재가접수,한어중동결구수의뢰부사、형용사、정태동사재가접수.영어중동결구수사수한,한어중동결구수사관범.한영중동결구시사도구유임의성.