时培育%陈世才 時培育%陳世纔
시배육%진세재
2015년 浅谈水利水电工程施工管理 淺談水利水電工程施工管理 천담수이수전공정시공관리
2015년 在临床药理学教学中案例教学法的应用 在臨床藥理學教學中案例教學法的應用 재림상약이학교학중안례교학법적응용
2015년 北京昌平社区卫生服务机构基本药物集中处方点评情况分析 北京昌平社區衛生服務機構基本藥物集中處方點評情況分析 북경창평사구위생복무궤구기본약물집중처방점평정황분석
2014년 悬链式单点系泊系统通航环境可行度研究 懸鏈式單點繫泊繫統通航環境可行度研究 현련식단점계박계통통항배경가행도연구
2014년 漫谈“吨位” 漫談“噸位” 만담“둔위”
2014년 T型梁桥体外预应力钢束补强加固施工技术 T型樑橋體外預應力鋼束補彊加固施工技術 T형량교체외예응력강속보강가고시공기술
2014년 罗格列酮的安全性再评价 囉格列酮的安全性再評價 라격렬동적안전성재평개
2013년 糖尿病住院患者降糖药应用分析 糖尿病住院患者降糖藥應用分析 당뇨병주원환자강당약응용분석
2013년 高血压患者全程化药学服务的临床药师实践 高血壓患者全程化藥學服務的臨床藥師實踐 고혈압환자전정화약학복무적림상약사실천
2013년 充分发挥药师作用 促进大众合理用药 充分髮揮藥師作用 促進大衆閤理用藥 충분발휘약사작용 촉진대음합리용약
2005년 "客滚船"不妥--从科技名词的定名原则谈起 "客滾船"不妥--從科技名詞的定名原則談起 "객곤선"불타--종과기명사적정명원칙담기
2005년 难解难分的"配载图"与"积载图" 難解難分的"配載圖"與"積載圖" 난해난분적"배재도"여"적재도"
2004년 航海中DCPA和TCPA量符号的规范用法 航海中DCPA和TCPA量符號的規範用法 항해중DCPA화TCPA량부호적규범용법
2004년 对"艏"、"艉"、"舯"等字使用的困惑 對"艏"、"艉"、"舯"等字使用的睏惑 대"수"、"미"、"중"등자사용적곤혹
2003년 英汉海事词典编写出版刍议 英漢海事詞典編寫齣版芻議 영한해사사전편사출판추의
2003년 常见误用标点符号举例 常見誤用標點符號舉例 상견오용표점부호거례
2003년 初稳心高度与初稳性高度--《航海科技名词》指瑕 初穩心高度與初穩性高度--《航海科技名詞》指瑕 초은심고도여초은성고도--《항해과기명사》지하
2003년 说"霾"道"霭"--兼及1972年国际海上避碰规则中"mist"的翻译 說"霾"道"靄"--兼及1972年國際海上避踫規則中"mist"的翻譯 설"매"도"애"--겸급1972년국제해상피팽규칙중"mist"적번역
2003년 概念相同的术语定名应一致——谈《船舶工程名词》与《航海科技名词》对应术语的矛盾 概唸相同的術語定名應一緻——談《船舶工程名詞》與《航海科技名詞》對應術語的矛盾 개념상동적술어정명응일치——담《선박공정명사》여《항해과기명사》대응술어적모순