太原城市职业技术学院学报
太原城市職業技術學院學報
태원성시직업기술학원학보
JOURNAL OF TAIYUAN URBAN VOCATIONAL COLLEGE
2013年
4期
200-200,201
,共2页
英美文学%隐喻%翻译方法
英美文學%隱喻%翻譯方法
영미문학%은유%번역방법
作为一种思维方式、一种认知手段,隐喻广泛地出现在英美文学作品中。论文从多个角度认识了隐喻的理论概念及其特点,详细地剖析了广泛存在于英美文学作品中的动、名、形容词隐喻实例,深刻探究了保留喻体形象、舍弃喻体形象、将隐喻明喻化的三种隐喻翻译方法。
作為一種思維方式、一種認知手段,隱喻廣汎地齣現在英美文學作品中。論文從多箇角度認識瞭隱喻的理論概唸及其特點,詳細地剖析瞭廣汎存在于英美文學作品中的動、名、形容詞隱喻實例,深刻探究瞭保留喻體形象、捨棄喻體形象、將隱喻明喻化的三種隱喻翻譯方法。
작위일충사유방식、일충인지수단,은유엄범지출현재영미문학작품중。논문종다개각도인식료은유적이론개념급기특점,상세지부석료엄범존재우영미문학작품중적동、명、형용사은유실례,심각탐구료보류유체형상、사기유체형상、장은유명유화적삼충은유번역방법。