肖家燕%李儒寿 肖傢燕%李儒壽
초가연%리유수
2013년 交流与传承——第二届《论语》翻译研讨会综述 交流與傳承——第二屆《論語》翻譯研討會綜述 교류여전승——제이계《론어》번역연토회종술
2012년 应用型本科人才培养模式改革探索——以湖北文理学院“211”人才培养模式为例 應用型本科人纔培養模式改革探索——以湖北文理學院“211”人纔培養模式為例 응용형본과인재배양모식개혁탐색——이호북문이학원“211”인재배양모식위례
2006년 培养大学生创业能力探析 培養大學生創業能力探析 배양대학생창업능력탐석
2005년 《红字》女主人公海丝特·白兰性格特征探析 《紅字》女主人公海絲特·白蘭性格特徵探析 《홍자》녀주인공해사특·백란성격특정탐석
2004년 英汉习语文化差异及翻译方法 英漢習語文化差異及翻譯方法 영한습어문화차이급번역방법
2004년 系统功能语法中的英语复项主位 繫統功能語法中的英語複項主位 계통공능어법중적영어복항주위
2004년 弗吉尼亚·伍尔夫与剑桥学术传统 弗吉尼亞·伍爾伕與劍橋學術傳統 불길니아·오이부여검교학술전통
2013년 论文学翻译中目标读者的能动性 論文學翻譯中目標讀者的能動性 논문학번역중목표독자적능동성
2013년 微型文本在商务英语教学中的应用 微型文本在商務英語教學中的應用 미형문본재상무영어교학중적응용
2013년 试论典籍英译人才的培养 試論典籍英譯人纔的培養 시론전적영역인재적배양
2013년 鄂西北地区乡镇中学英语教师课堂语码转换研究 鄂西北地區鄉鎮中學英語教師課堂語碼轉換研究 악서북지구향진중학영어교사과당어마전환연구
2012년 浅析互动教学应注意的问题 淺析互動教學應註意的問題 천석호동교학응주의적문제
2012년 从中西思维差异看唐诗英译中意象意境翻译 從中西思維差異看唐詩英譯中意象意境翻譯 종중서사유차이간당시영역중의상의경번역
2011년 从唐诗景物造型化特征看诗歌意象意境的翻译——以《逢雪宿芙蓉山主人》为例 從唐詩景物造型化特徵看詩歌意象意境的翻譯——以《逢雪宿芙蓉山主人》為例 종당시경물조형화특정간시가의상의경적번역——이《봉설숙부용산주인》위례
2010년 概念隐喻视角下的隐喻翻译研究 概唸隱喻視角下的隱喻翻譯研究 개념은유시각하적은유번역연구