山东理工大学学报(社会科学版)
山東理工大學學報(社會科學版)
산동리공대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF SHANDONG UNIVERSITY OF TECHNOLOGY(SOCIAL SCIENCES)
2014年
3期
74-79
,共6页
文化语言学%意象%汉英翻译%意象缺失与误译
文化語言學%意象%漢英翻譯%意象缺失與誤譯
문화어언학%의상%한영번역%의상결실여오역
Cultural Linguistics%Images%the Chinese -English Translation%the Missing and the Mis-translation of Images
帕尔默文化语言学是一种以意象为核心的文化语言理论。意象根植于文化,语言是意象的载体,因此,意象的解读与语言和文化有关。在意象英译的过程中,译者需要对其进行正确的解读,并尽可能地在译入语中寻找和原文对应或者相近的意象进行传达。文章以帕尔默文化语言学为视角,从语言和文化两个维度对《红高粱家族》意象英译进行分析,探讨意象缺失与误译的原因,试图为汉语文学意象英译提供相应启示。
帕爾默文化語言學是一種以意象為覈心的文化語言理論。意象根植于文化,語言是意象的載體,因此,意象的解讀與語言和文化有關。在意象英譯的過程中,譯者需要對其進行正確的解讀,併儘可能地在譯入語中尋找和原文對應或者相近的意象進行傳達。文章以帕爾默文化語言學為視角,從語言和文化兩箇維度對《紅高粱傢族》意象英譯進行分析,探討意象缺失與誤譯的原因,試圖為漢語文學意象英譯提供相應啟示。
파이묵문화어언학시일충이의상위핵심적문화어언이론。의상근식우문화,어언시의상적재체,인차,의상적해독여어언화문화유관。재의상영역적과정중,역자수요대기진행정학적해독,병진가능지재역입어중심조화원문대응혹자상근적의상진행전체。문장이파이묵문화어언학위시각,종어언화문화량개유도대《홍고량가족》의상영역진행분석,탐토의상결실여오역적원인,시도위한어문학의상영역제공상응계시。
Palmer’ s cultural linguistics takes images as its core .Imagers are rooted in culture and lan-guage is the carrier of images .Therefore , the interpretation of images is associated with language and culture . In the English translation of images , the translator should interpret the images accurately and find the corre-sponding or similar images to convey the images in the original text .Red Sorghum is rich in images.Based on Palmer’s cultural linguistics, this paper tries to analyze the missing and mistranslation of images from the di-mensions of language and culture and it also concludes the causes of the missing and mistranslation of images to throw light on the English translation of images in Chinese literature .