科技信息
科技信息
과기신식
SCIENTIFIC & TECHNICAL INFORMATION
2013年
14期
161
,共1页
系统功能语法%衔接%语篇分析%京华烟云
繫統功能語法%銜接%語篇分析%京華煙雲
계통공능어법%함접%어편분석%경화연운
本文根据韩礼德系统功能语法的衔接系统理论,对Moment in Peking及其汉译本进行对比语篇分析,从而找出汉英语篇在使用衔接手段上的异同及其汉译过程中衔接手段的变化与转换对等翻译,从而提高我们在英语学习过程中对衔接理论的应用和对整个语篇的把握和理解.
本文根據韓禮德繫統功能語法的銜接繫統理論,對Moment in Peking及其漢譯本進行對比語篇分析,從而找齣漢英語篇在使用銜接手段上的異同及其漢譯過程中銜接手段的變化與轉換對等翻譯,從而提高我們在英語學習過程中對銜接理論的應用和對整箇語篇的把握和理解.
본문근거한례덕계통공능어법적함접계통이론,대Moment in Peking급기한역본진행대비어편분석,종이조출한영어편재사용함접수단상적이동급기한역과정중함접수단적변화여전환대등번역,종이제고아문재영어학습과정중대함접이론적응용화대정개어편적파악화리해.