高等函授学报(哲学社会科学版)
高等函授學報(哲學社會科學版)
고등함수학보(철학사회과학판)
JOURNAL OF HIGHER CORRESPONDENCE EDUCATION(PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCES)
2013年
1期
12-13,25
,共3页
英语%本科翻译专业%自编教材
英語%本科翻譯專業%自編教材
영어%본과번역전업%자편교재
我国进入新世纪以来,随着本科翻译专业的迅速发展,翻译教材市场也出现了百家争鸣的局面,在浩瀚的教材海洋中,自编翻译教材异军突起,成为本科翻译专业人才培养的生力军.本文将从教材的内容、编写体系、参编人员的素质、教材的评估、教材的审定以及教材的制作工艺等方面对翻译专业自编教材进行探索性研究.
我國進入新世紀以來,隨著本科翻譯專業的迅速髮展,翻譯教材市場也齣現瞭百傢爭鳴的跼麵,在浩瀚的教材海洋中,自編翻譯教材異軍突起,成為本科翻譯專業人纔培養的生力軍.本文將從教材的內容、編寫體繫、參編人員的素質、教材的評估、教材的審定以及教材的製作工藝等方麵對翻譯專業自編教材進行探索性研究.
아국진입신세기이래,수착본과번역전업적신속발전,번역교재시장야출현료백가쟁명적국면,재호한적교재해양중,자편번역교재이군돌기,성위본과번역전업인재배양적생력군.본문장종교재적내용、편사체계、삼편인원적소질、교재적평고、교재적심정이급교재적제작공예등방면대번역전업자편교재진행탐색성연구.