玉林师范学院学报
玉林師範學院學報
옥림사범학원학보
Journal of Yulin Teachers College
2013年
3期
99-102
,共4页
古诗%英译%语言文化
古詩%英譯%語言文化
고시%영역%어언문화
ancient poem%English translation%linguistic and cultural
选取唐朝诗人杜牧《清明》一诗的英文译本为分析对象,以许渊冲先生的英译本为参照,从语言和文化的角度,讨论杜牧《清明》一诗中的中国语言文化内涵,提出中国古诗的英译,在照顾本国语言文化的同时,始终要记得在诗歌的形式和内容之间做权衡,以找到翻译中的平衡点。
選取唐朝詩人杜牧《清明》一詩的英文譯本為分析對象,以許淵遲先生的英譯本為參照,從語言和文化的角度,討論杜牧《清明》一詩中的中國語言文化內涵,提齣中國古詩的英譯,在照顧本國語言文化的同時,始終要記得在詩歌的形式和內容之間做權衡,以找到翻譯中的平衡點。
선취당조시인두목《청명》일시적영문역본위분석대상,이허연충선생적영역본위삼조,종어언화문화적각도,토론두목《청명》일시중적중국어언문화내함,제출중국고시적영역,재조고본국어언문화적동시,시종요기득재시가적형식화내용지간주권형,이조도번역중적평형점。