宜宾学院学报
宜賓學院學報
의빈학원학보
JOURNAL OF YIBIN UNIVERSITY
2012年
2期
106-109
,共4页
关联理论%顺应理论%文学作品%文化预设
關聯理論%順應理論%文學作品%文化預設
관련이론%순응이론%문학작품%문화예설
在翻译过程中,译者能否对原语中的文化预设进行正确的解读是翻译成败的关键所在.关联顺应理论的翻译观认为翻译既是一个明示推理的过程,也是一个译者不断做出顺应选择的过程.用关联顺应理论解释文学翻译中的文化预设现象具有合理性和可行性.
在翻譯過程中,譯者能否對原語中的文化預設進行正確的解讀是翻譯成敗的關鍵所在.關聯順應理論的翻譯觀認為翻譯既是一箇明示推理的過程,也是一箇譯者不斷做齣順應選擇的過程.用關聯順應理論解釋文學翻譯中的文化預設現象具有閤理性和可行性.
재번역과정중,역자능부대원어중적문화예설진행정학적해독시번역성패적관건소재.관련순응이론적번역관인위번역기시일개명시추리적과정,야시일개역자불단주출순응선택적과정.용관련순응이론해석문학번역중적문화예설현상구유합이성화가행성.