安徽史学
安徽史學
안휘사학
HISTORIOGRAPHY ANHUI
2014年
2期
135-143
,共9页
胡适%英文著述%异域表达%民族文化观
鬍適%英文著述%異域錶達%民族文化觀
호괄%영문저술%이역표체%민족문화관
胡适娴熟的英文表达能力使他易于在现代中西文化交流史上扮演跨文化交流中的双重角色:在国内,用国语向中国人宣讲、介绍西方文化;在国外,用英文向西方人宣讲、介绍中国文化.面向西方话语世界,胡适一直是用和缓、冷静的语态,撰述文章介绍中国的历史和传统文化,力图消除西方世界对中国传统文化的误解.胡适认为中西文化交流与传播自有其规律与原则,在交流过程中胡适对中国文化充满信心,明白提出了“中国的文艺复兴”主张,指出文化交流的最终结果是那个“明白透彻的中国根底”.
鬍適嫻熟的英文錶達能力使他易于在現代中西文化交流史上扮縯跨文化交流中的雙重角色:在國內,用國語嚮中國人宣講、介紹西方文化;在國外,用英文嚮西方人宣講、介紹中國文化.麵嚮西方話語世界,鬍適一直是用和緩、冷靜的語態,撰述文章介紹中國的歷史和傳統文化,力圖消除西方世界對中國傳統文化的誤解.鬍適認為中西文化交流與傳播自有其規律與原則,在交流過程中鬍適對中國文化充滿信心,明白提齣瞭“中國的文藝複興”主張,指齣文化交流的最終結果是那箇“明白透徹的中國根底”.
호괄한숙적영문표체능력사타역우재현대중서문화교류사상분연과문화교류중적쌍중각색:재국내,용국어향중국인선강、개소서방문화;재국외,용영문향서방인선강、개소중국문화.면향서방화어세계,호괄일직시용화완、랭정적어태,찬술문장개소중국적역사화전통문화,력도소제서방세계대중국전통문화적오해.호괄인위중서문화교류여전파자유기규률여원칙,재교류과정중호괄대중국문화충만신심,명백제출료“중국적문예복흥”주장,지출문화교류적최종결과시나개“명백투철적중국근저”.