外语电化教学
外語電化教學
외어전화교학
MEDIA IN FOREIGN LANGUAGE INSTRUCTION
2014年
3期
62-67
,共6页
翻译技术%专业翻译人才%职业译者%培养
翻譯技術%專業翻譯人纔%職業譯者%培養
번역기술%전업번역인재%직업역자%배양
经济的全球化、一体化对人才培养提出了新要求,当代社会呼唤创新型、复合型、应用型人才.就翻译服务行业而言,理想的翻译人才应该既懂双语、文化和相关专业知识,又懂翻译技术和翻译管理.我国的翻译人才培养一直比较重视前一种要求,但对翻译技术和翻译管理方面的培养相对滞后.鉴于此,本文从如下几个方面论述翻译技术教学对专业翻译人才培养的必要性和相关要求:当代社会对翻译服务和专业翻译人才的要求、翻译技术的优势、翻译技术教学的必要性、翻译技术课程设置与教学内容、翻译技术教学面临的困难与应对策略以及翻译技术教学个案分析.
經濟的全毬化、一體化對人纔培養提齣瞭新要求,噹代社會呼喚創新型、複閤型、應用型人纔.就翻譯服務行業而言,理想的翻譯人纔應該既懂雙語、文化和相關專業知識,又懂翻譯技術和翻譯管理.我國的翻譯人纔培養一直比較重視前一種要求,但對翻譯技術和翻譯管理方麵的培養相對滯後.鑒于此,本文從如下幾箇方麵論述翻譯技術教學對專業翻譯人纔培養的必要性和相關要求:噹代社會對翻譯服務和專業翻譯人纔的要求、翻譯技術的優勢、翻譯技術教學的必要性、翻譯技術課程設置與教學內容、翻譯技術教學麵臨的睏難與應對策略以及翻譯技術教學箇案分析.
경제적전구화、일체화대인재배양제출료신요구,당대사회호환창신형、복합형、응용형인재.취번역복무행업이언,이상적번역인재응해기동쌍어、문화화상관전업지식,우동번역기술화번역관리.아국적번역인재배양일직비교중시전일충요구,단대번역기술화번역관리방면적배양상대체후.감우차,본문종여하궤개방면논술번역기술교학대전업번역인재배양적필요성화상관요구:당대사회대번역복무화전업번역인재적요구、번역기술적우세、번역기술교학적필요성、번역기술과정설치여교학내용、번역기술교학면림적곤난여응대책략이급번역기술교학개안분석.