合肥学院学报(社会科学版)
閤肥學院學報(社會科學版)
합비학원학보(사회과학판)
JOURNAL OF HEFEI UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCES)
2014年
1期
119-123
,共5页
韩语接续副词%汉语连词%对比研究
韓語接續副詞%漢語連詞%對比研究
한어접속부사%한어련사%대비연구
Korean conjunctive adverb%Chinese conjunction%comparative study
韩中语言同属于汉字文化圈,在很多方面具有共同点,但也有很多不同点。韩国语中的助词、连接语尾以及接续副词共同承担着连接语法单位的作用,但在汉语中仅有连词作为连接素发挥连接功能。所以,学生在学习接续副词的过程中,由于受母语影响而造成在韩国语接续副词的使用过程中出现很多混乱和错误现象。因此,对中国学生来说,正确认识韩中语言各自的特征,对它们进行比较研究,准确区分二者的共同点和不同点,必将对他们在学习韩国语接续副词的过程中起到事半功倍的效果。
韓中語言同屬于漢字文化圈,在很多方麵具有共同點,但也有很多不同點。韓國語中的助詞、連接語尾以及接續副詞共同承擔著連接語法單位的作用,但在漢語中僅有連詞作為連接素髮揮連接功能。所以,學生在學習接續副詞的過程中,由于受母語影響而造成在韓國語接續副詞的使用過程中齣現很多混亂和錯誤現象。因此,對中國學生來說,正確認識韓中語言各自的特徵,對它們進行比較研究,準確區分二者的共同點和不同點,必將對他們在學習韓國語接續副詞的過程中起到事半功倍的效果。
한중어언동속우한자문화권,재흔다방면구유공동점,단야유흔다불동점。한국어중적조사、련접어미이급접속부사공동승담착련접어법단위적작용,단재한어중부유련사작위련접소발휘련접공능。소이,학생재학습접속부사적과정중,유우수모어영향이조성재한국어접속부사적사용과정중출현흔다혼란화착오현상。인차,대중국학생래설,정학인식한중어언각자적특정,대타문진행비교연구,준학구분이자적공동점화불동점,필장대타문재학습한국어접속부사적과정중기도사반공배적효과。
The Korean and Chinese languages have the same cultural origin, which bear some similarities and differences in many aspects. Korean auxiliary words and conjunctive adverbs function as the connection of grammatical units, while it is conjunctions that function in Chinese. Therefore, Chinese students get confused about the use of Korean conjunctive adverbs due to the negative transfer. The comparative study of language features of Chinese and Korean is a must for Chinese learners.