湖北第二师范学院学报
湖北第二師範學院學報
호북제이사범학원학보
JOURNAL OF HUBEI UNIVERSITY OF EDUCATION
2013年
1期
118-120
,共3页
接受美学%张家界景点介绍%翻译
接受美學%張傢界景點介紹%翻譯
접수미학%장가계경점개소%번역
随着张家界国际知名度的提高,其旅游景点介绍的翻译成为我们研究的重要课题.接受美学以读者为导向原则,这对旅游景点介绍的英译有着巨大的启示作用.在张家界旅游景点介绍英译的过程中,为了克服文化差异,更好地展现张家界的自然风光和风土人情,译者应从接受美学理论角度出发,充分考虑认知心理、语言习惯、文化心理和审美习惯差异等因素,帮助译文读者提高对旅游信息的认识度,从而促进当地旅游文化事业的发展.
隨著張傢界國際知名度的提高,其旅遊景點介紹的翻譯成為我們研究的重要課題.接受美學以讀者為導嚮原則,這對旅遊景點介紹的英譯有著巨大的啟示作用.在張傢界旅遊景點介紹英譯的過程中,為瞭剋服文化差異,更好地展現張傢界的自然風光和風土人情,譯者應從接受美學理論角度齣髮,充分攷慮認知心理、語言習慣、文化心理和審美習慣差異等因素,幫助譯文讀者提高對旅遊信息的認識度,從而促進噹地旅遊文化事業的髮展.
수착장가계국제지명도적제고,기여유경점개소적번역성위아문연구적중요과제.접수미학이독자위도향원칙,저대여유경점개소적영역유착거대적계시작용.재장가계여유경점개소영역적과정중,위료극복문화차이,경호지전현장가계적자연풍광화풍토인정,역자응종접수미학이론각도출발,충분고필인지심리、어언습관、문화심리화심미습관차이등인소,방조역문독자제고대여유신식적인식도,종이촉진당지여유문화사업적발전.