佳木斯教育学院学报
佳木斯教育學院學報
가목사교육학원학보
JOURNAL OF JUAMJUSI EDUCATION INSTITUTE
2013年
9期
363-364
,共2页
口译教学%优化策略%高等英语
口譯教學%優化策略%高等英語
구역교학%우화책략%고등영어
interpreting teaching%optimization strategy%college English
在我国国际交往日益频繁的今天,口译在双语互译领域的重要位置已愈发不容忽视。社会对各个层次的口译人员的需求都大幅增加,但由于多种原因,当前普通高等学校英语专业口译教学仍存在一些问题。本文对这些问题进行了深层次的剖析,并提出相关优化策略。
在我國國際交往日益頻繁的今天,口譯在雙語互譯領域的重要位置已愈髮不容忽視。社會對各箇層次的口譯人員的需求都大幅增加,但由于多種原因,噹前普通高等學校英語專業口譯教學仍存在一些問題。本文對這些問題進行瞭深層次的剖析,併提齣相關優化策略。
재아국국제교왕일익빈번적금천,구역재쌍어호역영역적중요위치이유발불용홀시。사회대각개층차적구역인원적수구도대폭증가,단유우다충원인,당전보통고등학교영어전업구역교학잉존재일사문제。본문대저사문제진행료심층차적부석,병제출상관우화책략。
In our country, international exchanges become more frequent, the important position of interpretation in the bilingual translation field have been increasingly can not be ignored. Social interpreters on all levels of demand will increase, but because of various reasons, currently there are still some problems of interpretation for English majors in higher schools. This paper makes an in-depth analysis of these problems, and put forward the relevant optimization strategy.