科教文汇
科教文彙
과교문회
EDUCATION SCIENCE & CULTURE MAGAZINE
2012年
10期
125-125,134
,共2页
同形%异义%文化意义%湯
同形%異義%文化意義%湯
동형%이의%문화의의%탕
homograph%homograph%cultural meaning%"湯"
中日两国作为友好邻邦,从两千多年前就开始进行友好往来。随着在政治、经济、文化等各个方面由远及近的相互影响,两国的文化及两国人民之间的风俗习惯出现许多相似之处。文字表述也不例外。因此,在日常生活中我们经常能够听到或看到一些由中日同形词所带来的趣闻趣事。本论文以一个"湯"字为例,对中日文中相关的例文和惯用句进行详细的分析,从而把握中日同形词的规律与用法,使学习者可以更进一步地理解两国丰富的文化。
中日兩國作為友好鄰邦,從兩韆多年前就開始進行友好往來。隨著在政治、經濟、文化等各箇方麵由遠及近的相互影響,兩國的文化及兩國人民之間的風俗習慣齣現許多相似之處。文字錶述也不例外。因此,在日常生活中我們經常能夠聽到或看到一些由中日同形詞所帶來的趣聞趣事。本論文以一箇"湯"字為例,對中日文中相關的例文和慣用句進行詳細的分析,從而把握中日同形詞的規律與用法,使學習者可以更進一步地理解兩國豐富的文化。
중일량국작위우호린방,종량천다년전취개시진행우호왕래。수착재정치、경제、문화등각개방면유원급근적상호영향,량국적문화급량국인민지간적풍속습관출현허다상사지처。문자표술야불예외。인차,재일상생활중아문경상능구은도혹간도일사유중일동형사소대래적취문취사。본논문이일개"탕"자위례,대중일문중상관적예문화관용구진행상세적분석,종이파악중일동형사적규률여용법,사학습자가이경진일보지리해량국봉부적문화。
As friendly neighboring countries,China and Japan have begun to have friendly exchanges since more than 2000 years ago. Along with the mutual influence from far and near in aspects of politics, economy, culture and so on, the cultures as well as customs of the two countries have shown the sign of similarity, and the character expression will be no exception. Consequently, in daily life people can always hear or see the interesting news brought about by homographs in Chinese and Japanese language.This essay takes the character "湯" as an example to conduct a detailed analysis on relevant sentences and phrases in Chinese and Japanese texts in order to grasp the rules and usage of homographs in Chinese and Japanese language and therefore the learners can further understand the rich cultures of the two countries.