北方文学(下旬刊)
北方文學(下旬刊)
북방문학(하순간)
Northern Literature
2012年
12期
124-125
,共2页
文化差异%英汉互译%不可译性%应对策略
文化差異%英漢互譯%不可譯性%應對策略
문화차이%영한호역%불가역성%응대책략
英汉互译中的不可译性人类文明的发展,造就了许多语言不同的民族.由于人类在思维上具有相同或相类似的逻辑推理的思维能力和共同的感情表达,同时作为人类交际的语言都是用来传情达意沟通思想的.所以,通常我们认为语言间是可以相互译述的.然而,不同地域的民族发展和历史进程中,由于地域、环境等客观素造成了各民族间文化、宗教、社会制度、经济发展的不均衡性和差异性,从而使各民族的语言结构特点和表达方式上千差万别.基于此,我们重点来看文化的差异对英汉互译中不可译性的影响.
英漢互譯中的不可譯性人類文明的髮展,造就瞭許多語言不同的民族.由于人類在思維上具有相同或相類似的邏輯推理的思維能力和共同的感情錶達,同時作為人類交際的語言都是用來傳情達意溝通思想的.所以,通常我們認為語言間是可以相互譯述的.然而,不同地域的民族髮展和歷史進程中,由于地域、環境等客觀素造成瞭各民族間文化、宗教、社會製度、經濟髮展的不均衡性和差異性,從而使各民族的語言結構特點和錶達方式上韆差萬彆.基于此,我們重點來看文化的差異對英漢互譯中不可譯性的影響.
영한호역중적불가역성인류문명적발전,조취료허다어언불동적민족.유우인류재사유상구유상동혹상유사적라집추리적사유능력화공동적감정표체,동시작위인류교제적어언도시용래전정체의구통사상적.소이,통상아문인위어언간시가이상호역술적.연이,불동지역적민족발전화역사진정중,유우지역、배경등객관소조성료각민족간문화、종교、사회제도、경제발전적불균형성화차이성,종이사각민족적어언결구특점화표체방식상천차만별.기우차,아문중점래간문화적차이대영한호역중불가역성적영향.