英语教师
英語教師
영어교사
ENGLISH TEACHER
2013年
3期
13-17,22
,共6页
翻译能力%MTI%培养模式%课程设置%教学方法
翻譯能力%MTI%培養模式%課程設置%教學方法
번역능력%MTI%배양모식%과정설치%교학방법
目前有两个问题困扰着许多MTI任课教师,即教什么和怎样教.本文从发展翻译能力的视角回答了上述两个问题.笔者从“2011年全国及天津滨海新区企业语言服务人才需求”的调研结果入手,以PACTE提出的翻译能力模式为理论依据,提出构建以发展翻译能力为核心的MTI笔译培养模式,并从课程设置和教学方法两个方面进行了具体阐述.笔者认为MTI笔译课程设置应以发展学生翻译能力为根本目标,同时要适应市场需求.尤其是在选修课的设置上,培养单位应根据自身实际情况,尽量多开设实用性强、能够满足就业需求的课程.在教学方法上,教师要根据学生的具体情况和授课的内容灵活使用各种教学方法,发展学生的翻译能力.
目前有兩箇問題睏擾著許多MTI任課教師,即教什麽和怎樣教.本文從髮展翻譯能力的視角迴答瞭上述兩箇問題.筆者從“2011年全國及天津濱海新區企業語言服務人纔需求”的調研結果入手,以PACTE提齣的翻譯能力模式為理論依據,提齣構建以髮展翻譯能力為覈心的MTI筆譯培養模式,併從課程設置和教學方法兩箇方麵進行瞭具體闡述.筆者認為MTI筆譯課程設置應以髮展學生翻譯能力為根本目標,同時要適應市場需求.尤其是在選脩課的設置上,培養單位應根據自身實際情況,儘量多開設實用性彊、能夠滿足就業需求的課程.在教學方法上,教師要根據學生的具體情況和授課的內容靈活使用各種教學方法,髮展學生的翻譯能力.
목전유량개문제곤우착허다MTI임과교사,즉교십요화즘양교.본문종발전번역능력적시각회답료상술량개문제.필자종“2011년전국급천진빈해신구기업어언복무인재수구”적조연결과입수,이PACTE제출적번역능력모식위이론의거,제출구건이발전번역능력위핵심적MTI필역배양모식,병종과정설치화교학방법량개방면진행료구체천술.필자인위MTI필역과정설치응이발전학생번역능력위근본목표,동시요괄응시장수구.우기시재선수과적설치상,배양단위응근거자신실제정황,진량다개설실용성강、능구만족취업수구적과정.재교학방법상,교사요근거학생적구체정황화수과적내용령활사용각충교학방법,발전학생적번역능력.