江西师范大学学报(哲学社会科学版)
江西師範大學學報(哲學社會科學版)
강서사범대학학보(철학사회과학판)
JOURNAL OF JIANGXI NORMAL UNIVERSITY (PHILOSOPHY & SOCIAL SCIENCES EDITION)
2013年
2期
133-136
,共4页
高校校训翻译%功能%广告传播%广告翻译
高校校訓翻譯%功能%廣告傳播%廣告翻譯
고교교훈번역%공능%엄고전파%엄고번역
近年来,随着中国高校对外交流的日益频繁,高校校训的翻译受到了越来越多的关注.然而,由于校训翻译研究相对滞后,中国校训翻译中亟待解决的问题愈来愈明显.其主要原因是译者对校训文本的类型、校训翻译的功能及目的认识不够,如果从广告传播视角出发,灵活采用广告翻译策略,应该能够较好地解决这个问题.结合江西师大的校训进行翻译说明,以期探索校训翻译的一条新途径.
近年來,隨著中國高校對外交流的日益頻繁,高校校訓的翻譯受到瞭越來越多的關註.然而,由于校訓翻譯研究相對滯後,中國校訓翻譯中亟待解決的問題愈來愈明顯.其主要原因是譯者對校訓文本的類型、校訓翻譯的功能及目的認識不夠,如果從廣告傳播視角齣髮,靈活採用廣告翻譯策略,應該能夠較好地解決這箇問題.結閤江西師大的校訓進行翻譯說明,以期探索校訓翻譯的一條新途徑.
근년래,수착중국고교대외교류적일익빈번,고교교훈적번역수도료월래월다적관주.연이,유우교훈번역연구상대체후,중국교훈번역중극대해결적문제유래유명현.기주요원인시역자대교훈문본적류형、교훈번역적공능급목적인식불구,여과종엄고전파시각출발,령활채용엄고번역책략,응해능구교호지해결저개문제.결합강서사대적교훈진행번역설명,이기탐색교훈번역적일조신도경.