辞书研究
辭書研究
사서연구
LEXICOGRAPHICAL STUDIES
2013年
1期
23-34
,共12页
学习词典%句子词典%双语词典
學習詞典%句子詞典%雙語詞典
학습사전%구자사전%쌍어사전
文章继续讨论双语学习词典编纂的基本问题.通过对国外出版的“五大”与“五小”的对比,指出“学习词典”本质上为“句子词典”,呼吁建立科学的、合理的、语别化的句子观和研发机制.从设置句子的要求出发,重新审视学习词典的各个有机组成部分:立目、词性标注、动词描写、释义与示例、示例翻译.文章最后简析国外出版的对外汉语汉外学习词典的情况.
文章繼續討論雙語學習詞典編纂的基本問題.通過對國外齣版的“五大”與“五小”的對比,指齣“學習詞典”本質上為“句子詞典”,呼籲建立科學的、閤理的、語彆化的句子觀和研髮機製.從設置句子的要求齣髮,重新審視學習詞典的各箇有機組成部分:立目、詞性標註、動詞描寫、釋義與示例、示例翻譯.文章最後簡析國外齣版的對外漢語漢外學習詞典的情況.
문장계속토론쌍어학습사전편찬적기본문제.통과대국외출판적“오대”여“오소”적대비,지출“학습사전”본질상위“구자사전”,호우건립과학적、합리적、어별화적구자관화연발궤제.종설치구자적요구출발,중신심시학습사전적각개유궤조성부분:립목、사성표주、동사묘사、석의여시례、시례번역.문장최후간석국외출판적대외한어한외학습사전적정황.