辽东学院学报:社会科学版
遼東學院學報:社會科學版
료동학원학보:사회과학판
Journal of Liaodong University :Social Sciences
2012年
6期
88-91
,共4页
菜名短语%焦点%对称结构
菜名短語%焦點%對稱結構
채명단어%초점%대칭결구
phrase of cuisine name%focus%symmetric structure
汉语的常规焦点位于语言单位的末尾,在中式菜名中,人们通过语序手段将重要食材作为焦点,但是在家常菜名短语中有些焦点并不严格居后,食材的位序可以调换。家常菜名中食材的位序不仅受焦点原则制约,还受到原料价值、烹饪方法、菜名使用频率等因素影响。
漢語的常規焦點位于語言單位的末尾,在中式菜名中,人們通過語序手段將重要食材作為焦點,但是在傢常菜名短語中有些焦點併不嚴格居後,食材的位序可以調換。傢常菜名中食材的位序不僅受焦點原則製約,還受到原料價值、烹飪方法、菜名使用頻率等因素影響。
한어적상규초점위우어언단위적말미,재중식채명중,인문통과어서수단장중요식재작위초점,단시재가상채명단어중유사초점병불엄격거후,식재적위서가이조환。가상채명중식재적위서불부수초점원칙제약,환수도원료개치、팽임방법、채명사용빈솔등인소영향。
Generally, the focus of Chinese lies in the end of the language unit. In Chinese cuisine names, people often make the key food ingredient as the focus by changing word order. However, in home dish some focuses of the phrase are not strictly in the end, the order of food ingredients can be changed. The names, order in these cuisine names is subjected to not only the focus rule but also the food ingredient value, cooking method and the use frequency of the names.